Предоставим переводчика на английский язык в течение 3-х часов!
Существует два вида устного перевода: последовательный перевод и синхронный перевод.
Последовательный перевод подразумевает наличие пауз в речи говорящего,
во время которых переводчик осуществляет устный перевод сказанного
на иностранный язык. Обычно такой вид устного перевода используется
при переводе на мероприятиях с небольшим количеством присутствующих: на лекциях,
выставках, при оказании услуг гида-переводчика.
Мы предлагаем наши услуги последовательного перевода на следующих мероприятиях:
- деловые переговоры;
- пресс-конференции, презентации, торжественные мероприятия;
- семинары, встречи, тренинги;
- торгово-промышленные выставки;
- экскурсии по городам Европы.
Синхронный перевод осуществляется одновременно с речью выступающего.
При этом выступающему не требуется делать паузы для переводчика. Такой вид устного перевода
считается наиболее сложным и требует специального оборудования
(переводческая кабина и наушники для слушающих).
Синхронный перевод как правило используется на мероприятиях с большим
количеством слушающих, например, на международных конференциях, саммитах, конгрессах.
Синхронный перевод позволяет сократить время проведения мероприятия,
но в то же время требует большого умственного напряжения от устного переводчика:
ему потребуются блестящее знание языка, мгновенная реакция и способность
одоновременно слушать и говорить. Этот вид устного перевода вызывает быструю
утомляемость переводчика, что приводит к потере качества перевода, поэтому для работы
обычно привлекается два профессиональных переводчика-синхрониста,
работающих по очереди по 20-30 минут.
Кроме того, необходимо предоставить устному переводчику-синхронисту
примерный текст предстоящей речи, так как для того, чтобы совершить наиболее точный
и качественный синхронный перевод, переводчик должен глубоко изучить тему того,
о чем пойдет речь, так как в случае синхронного перевода переводчик лишен времени
на обдумывание услышанного.
Бюро переводов Татьяны Найбоер предлагает профессиональные услуги
синхронного перевода на крупных встречах и конференциях. Мы имеем
команду опытных переводчиков-синхронистов русского, английского,
нидерландского, испанского, французского и других языков. В случае отсутствия
специального оборудования мы поможем Вам его арендовать.