Home

Concurrerende voordelen van Tatiana Golyandrina-

Tolk Russisch:

 


 

1.

24 uur per dag bereikbaar. Geen last van tijdsverschil

 

2.

Heeft 2 nationaliteiten. Heeft geen visum nodig voor Russische federatie en voor westerse landen

 

3. Binnen 3 uur beschikbaar voor tolkwerk of vertaalwerk
4. Goedkoper dan grote vertaalbureaus. Het werk wordt gedaan zonder tussenkomst van intermediairs en andere bijkomende kosten
5. Flexibel en maakt zich gemakkelijk een nieuwe opdracht eigen
6. Heeft ervaring met opdrachten voor zakelijke en internationale organisaties
7. In staat om met u te praten en u te adviseren over culturele en algemene juridische onderwerpen wat betreft de vroegere USSR landen
8. Geen extra kosten voor avonduren of feestdagen

Russische Tolk

 

Engels en/of Nederlands

 

 

Ik ben de sleutel tot uw succesrijke communicatie!

 

Ik ben al meer dan 7 jaar aan het werk als tolk. De meeste opdrachten vinden plaats in Nederland, waar ik woon. Echter, mijn tolkdiensten zijn grenzeloos: ik ben beschikbaar en bereid overal heen te vliegen in de wereld. Ik heb twee nationaliteiten, wat mij in staat stelt de meeste landen te bezoeken zonder een visum. Mijn diensten zijn een bijdrage geweest aan successen van diverse organisaties, zoals: internationale forums, conferenties, vergaderingen van overheden, kleine bedrijven, grote ondernemingen, NGO’s (niet-gouvernementele organisaties) maar ook individuen. Ik heb een tevreden klantenkring in Rusland, Oekraine, VS, Engeland, Nederland en Belgie. Mijn vakkundigheid heeft mij in staat gesteld met vooraanstaande personen te werken, waarbij gedacht moet worden aan waarnemende minister presidenten en andere hoge ambtenaren. Een goede reputatie kost veel tijd om op te bouwen, maar is zeer gemakkelijk omver te krijgen: Ik doe alles dat nodig is om de communicatiewens van mijn klanten te vervullen en zal er te allen tijde voor zorgen dat mijn klanten tevreden en gelukkig zijn met mijn diensten. Mijn diensten zijn beschikbaar voor de volgende evenementen:
- Conferenties en congressen:
Hiervoor heeft u een ervaren simultane tolk nodig die snel de boodschap in uw eigen taal kan weergeven, terwijl de voedingstaal spreker continu spreekt. Dit zorgt ervoor dat alle aanwezigen tijdens de conferentie efficient kunnen deelnemen en mee kunnen denken. Zoek niet verder! Ik ben een professioneel conferentie tolk die ervoor zorgt dat uw taal communicatie wensen worden vervuld. Ik ben 24 uur per dag beschikbaar, aarzel niet om mij te bellen.
- Officiele bestuursvergaderingen:
Hiervoor heeft u een ervaren tolk nodig die voor u en uw klant kan fluistertolken. Fluisteren is ook een vorm van simultaan tolken, maar dan zonder het gebruik van een geluidshokje. Het wordt meestal voor maximaal 2 a 3 mensen gedaan. Mocht u hier vragen over hebben, aarzel dan niet mij te bellen; ik ben 24 uur per dag beschikbaar.
- Workshops en cursussen:
Bent u of uw klant van plan een workshop of cursus bij te wonen? Laat mij u helpen om volledig deel te nemen aan het programma, in de vorm van uw flexibele consecutieve tolk. Een consecutieve tolk pauzeert na een aantal zinnen, wat 4 a 5 minuten spraak inhoudt. Het neemt meer tijd in beslag dan simultaan tolkwerk, maar het stelt u wel in de gelegenheid echt te communiceren met uw gesprekspartner. Uw talenkenner is slechts 1 telefoontje van u verwijderd.
- Zakelijke onderhandelingen:
Veel mensen zijn in de veronderstelling dat tolkwerk tijdens een zakelijke onderhandeling makkelijk is. Maar dit is een misvatting. Net als de andere technieken vraagt verbindingstolken om een constante concentratie en een snelle reactie. De tolk vertaalt een of twee zinnen per keer, wat ervoor zorgt dat de communicatie tussen 2 of 3 zakenpartners volledig en vruchtbaar is. Mijn ervaring heeft me geleerd dat de aanwezigheid van een goede tolk tijdens het onderhandelproces de procedure verrijkt en vergemakkelijkt.
- Feesten en andere leuke gelegenheden:
Blijf niet weg van gelegenheden omdat u de taal niet spreekt of omdat u verwacht zich te vervelen. Laat mij uw tolk voor de avond zijn, zodat u volop van de gelegenheid kunt genieten. Aarzel niet om mij te bellen, of stuur me een e-mail.